Всеволод Овчинников об искусстве икебаны

Thursday, 07 April 2011
Rate this item
(1 Vote)
Книга Всеволода Овчинникова "Ветка сакуры" была написана в 60-е годы прошлого века. За 50 лет Япония, конечно, значительно изменилась. Но отношение японцев к искусству создавать композиции из цветов осталось неизменным.
Мне кажется, никто из наших современников не написал о Японии лучше В.В. Овчинникова. Поэтому я приведу здесь цитату из его книги [7].


"Помнится, слово "икебана" не давало мне покоя, когда я готовил репортаж о том, как жены погибших в забое горняков объявили голодовку на месте подземной катастрофы. Профсоюз шахтеров Миике славился в Японии своими боевыми традициями, причем значительная доля его славы принадлежала женщинам из Союза осиротевших семей.

Вот эти-то горнячки, день за днем бастовавшие в забое, который стал могилой их мужей, потрясли Японию своим героизмом. После того, как я побывал на месте стачки, ее участницы пригласили меня в контору профсоюза.
- Не беседовать же в темноте!

Мы подошли к ветхому бараку, над которым развевался красный забастовочный флаг. Я знал, что именно там отдыхали женщины, сменившиеся после трех суток голодовки под землей. Но могли ли прийти мне в голову, что я застану их за изучением искусства компоновать цветы? В увешенной лозунгами конторе в разгар стачки шло очередное занятие кружка икэбана.

- Мы гордимся нашим кружком, - сказали мне активистки. - Он помог нам встретить горе единой семьей. Именно занятия икэбана впервые сблизили здешних горнячек. Этому примеру теперь следуют и другие профсоюзы, когда создают у себя женские организации…

Я очень хотел описать эту сцену, но так не нашел повода вставить ее в корреспонденцию. Вроде бы при чем тут цветы, если речь шла о забастовочной борьбе? А упомянуть о кружке икэбана стоило. Ведь искать красоту в сочетаниях тюльпанов и сосновых ветвей, чтобы черпать в этом не только радость, но и силу, - характерная черта японцев.

Или вот пример из совсем другой жизни.

Японцы посмеиваются над американской привычкой судить об общественном положении человека по его доходу. Однако порой и этот критерий кое о чем говорит. Нет причин удивляться тому, что обладателем наивысших доходов в Японии, налогоплательщиком номер один много лет был глава концерна "Националь" Коносукэ Мацусита - человек, с именем которого связана послевоенная электрификация японского быта.

Но если отрешиться от дельцов и политиков, от промышленников и торговцев и обратиться к так называемым «лицам свободных профессий», то окажется, что самые высокооплачиваемые люди в этой области - мастера компоновать цветы. Они опережают даже звезд экрана, даже прославленных игроков профессионального бейсбола, не говоря уже о писателях, художниках, музыкантах.

Список налогоплательщиков среди лиц свободных профессий возглавляет Софу Тосигахара - основоположник нового направления в искусстве икэбана. Основанная им школа Согэцу ("Травы и луна") имеет около миллиона последователей и сотни кружков по всей Японии. Полушутя, полусерьезно японцы говорят, что такого человека, как Тэсигахра, можно по влиятельности сравнить с руководителем политической партии, ибо он вполне мог бы проводить своих депутатов в парламент и уж во всяком случае набрал бы достаточно голосов, чтобы попасть туда самому.

В центре Токио красуется здание, построенное архитектором Кэндзо Тангэ. Это - штаб-квартира школы Согэцу. Сюда со всей страны текут конверты с зеленой каймой - денежные переводы. В Японии вряд ли найдешь город, где бы не существовало кружка школы Согэцу. Японка обычно проходит там двухлетний курс и треть платы за каждое полугодие посылает самому Тэсигахаре.

Мне довелось беседовать с основателем школы "Травы и луна" о философской основе его творчества. Икэбана, по словам Тэсигахары, это самостоятельный вид изобразительного искусства. Ближе всего к нему стоит, пожалуй, ваяние. Скульптор ваяет из мрамора, глины, дерева. В данном же случае в руках ваятеля - цветы, ветки.

Цель икэбана - выражать красоту природы, создавая композиции из цветов. Но икэбана - это и средство самовыражения. Даже используя одни и те же материалы, разные люди могут вложить в них разные настроения. Подлинного мастера икэбана не может удовлетворить лишь внешняя красота цветов. Он стремится заставить из заговорить на понятном людям языке.

Когда в процессе подражания учителю ученик освоит приемы икэбана, он сможет выражать в этом виде искусства собственные чувства и мысли.

Икэбана, повторил Тэсигахара, сродни ваянию. Когда скульптор хочет из куска мрамора изваять человеческое лицо, он должен удалять с него все, что не есть лицо. Такое ваяние можно условно назвать вычитательным, скульптурой со знаком минус. Икэбана, напротив, - это как бы скульптура со знаком плюс, или добавляющее ваяние. Исходное здесь - пустое пространство, которое человек начинает заполнять, насыщать элементами красоты.

Для японского понятия "икэбана" в зарубежных языках до сих пор не найдено точного перевода. Принятое на Западе выражение "аранжировка цветов", так же как и русский термин "искусство составления букетов" не раскрывает сути икэбана.

Иногда иероглифы "икэ-бана" дословно переводят как "живые цветы" или "цветы, которые живут". Но и это определение нельзя назвать исчерпывающим. Ибо первый слог "икэ" не только означает "жить", но и является формой глагола "оживлять, "выявлять", который противоположен глаголу "подавлять", Поэтому выражение "икэбана" можно перевести как "помочь цветам проявить себя".

Есть притча о мастере чайной церемонии Рикю, сад которого славился на всю Японию цветами повилики. Взглянуть на них решил даже сам сёгун Хидэёси. Придя. Однако, в назначенное утро в сад, он с удивлением обнаружил, что все цветы срезаны. Уже начавший гневаться повелитель вошел в комнату для чайной церемонии, и тут увидел икэбана из одного единственного стебля повилики. Рикю принес в жертву все цветы своего сада, чтобы подчеркнуть их красоту в одном, самом лучшем.

Эту притчу рассказывают каждому японцу на первом же занятии икэбана. Его приучают к тому, что выразительность скупа; что, хотя икэбана в целом - это ваяние со знаком плюс, с каждой отдельной ветки с листьями и цветами надо так же безжалостно удалять все лишнее, как скульптор скалывает с куска мрамора все, что не есть лицо.

Икэбана - это вид искусства, созданный нацией, которая веками воспитывала в себе умение обращаться к природе как к сокровищнице прекрасного. Искусство икэбана любимо народом именно за его общедоступность, за то, что оно помогает человеку даже в бедности чувствовать себя духовно богатым".




__________________________

Всеволод Владимирович Овчинников - известный советский и российский журналист-международник. Признанный метр отечественной журналистики. В 1962 - 1968 гг. работал собкором "Правды" в Японии. За книги "Ветка сакуры (Рассказ о том, что за люди японцы)", "Корни дуба (Впечатления и размышления об Англии и англичанах)", "Горячий пепел (Хроника тайной гонки за обладание ядерным оружием)" в 1985 году удостоен Государственной премии СССР.



Софу Тэсигахара (1900 - 1979 гг.) - японский художник-новатор, скульптор, основатель авангардной школы икебана Согэцу ("Трава и Луна"). На Западе его называли Пикассо цветов. Помимо икебана Софу Тэсигахара создавал скульптуры, рисунки, произведения каллиграфии.
В разделе Согэцу - авангардная школа икебаны можно посмотреть икебаны, созданные внучкой Софу Тэсигахара Аканэ Тэсигахара.



Книги Всеволода Овчинникова в Интернет-магазине Озон:







Интересное по теме:

Согэцу - авангардная школа икебаны
Цветение сакуры
Японский язык цветов

Цветущая сакура в Киото. Видео






 

Leave a comment